Pink Floyd – Comfortably Numb

1
Pink Floyd - Comfortably Numb

دانلود آهنگ Comfortably Numb از Pink Floyd همراه متن و ترجمه فارسی

Download Pink Floyd Song Called Comfortably Numb

Pink Floyd – Comfortably Numb

Artist: Pink Floyd
Title: Comfortably Numb
Style: Rock
Released: 1979


حتما ما را فالو کنید
instagram

لینک های از کار افتاده را گزارش دهید تا بسرعت قرار بگیرد

منتظر نظرات شما هستیم

درصورت دستور کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه لینک دانلود حذف خواهد شد

لینک کوتاه

متن ترانه

Hello
سلام؟

Is there anybody in there
کسی اونجا هست؟

Just nod if you can hear me.
اگه صدامو میشنوی ققط کافیه سرت رو تکان بدی

In there anyone at home?
کسی خونه هست؟

 

Come on, Come on, Come on, now
زود باش زود باش….الان

I hear you’re feeling down
من حساس بد کردن ( ضد حال ) خوردن تو رو میشنوم

I can ease your pain
من میتونم دردت رو تسکین بدم
Get you on your feet again

دوباره تو رو روی پاهات وایستونم

Relax.
راحت

I’ll need some information first
من باید اول یه سری اطلاعات داشته باشم

Just the basic facts.
ققط چیزای اصلی

Can you show me where it hurts
میتونی به من نشون بدی کجات
 زخمی شده؟(درد میکنه)

 There is no pain you are receding
هیچ دردی نیست تو باید ولش کنی

A distant ship’s smoke on the horizon.
باید امید وار بود
You are only coming through in waves
تو فقط الان در توهمی ( موجی شدن )

Your lips move but I 
can’t hear what you’re saying
لبهات داره تکون میخوره….
ولی صدات رو نمیشنوم

When I was a child I had a FEVER
 My hands felt just like two balloons
وقتی من بچه بودم ؛ تب کردم ؛ 
دستام دقیقا شده بود مثل ۲ تا بالون
 ( ورم کرده بود )

 Now I’ve got that feeling once again
الان دوباره اون حس داره بهم بر میگرده

I can’t explain, you would not understand
من نمیتونم توضیح بدم , 
شاید دوست نداشته باشی بفهمی

This is not how I am.
این شیزی نیست که من بتونم نشونت بدم

I have become comfortably numb
منننننننننننن … دارم بیحس میشم

I have become comfortably numb
من دارم بی حس میشم

O.K.
باشه

Just a little pin prick
فقط یه خراش بود

There’ll be no more aaaaaaaaah
از این بیشتر نیست…..( صدای داد بواسطه ی درد )

But you may feel a little sick.
ولی شاید یه کم احاس ناخوشی کنی

Can you stand up?
میتونی بلند شی؟

I do believe it’s working, good
باورم نمیشه…ردیف شد…

That’ll keep you going through the show
الان اماده ای برای رفتنن برای اجرای نمایش

Come on it’s time to go.
زود باش وقته رفتنه

When I was a child
وقتی من بچه بودم

I caught a fleeting glimpse
احساس کردم کسی به من نگاه میکنه

Out of the corner of my eye.
گوشه ی گوشه ی چشمم دیدمش

I turned to look but it was gone
من بگشتم تا ببنمش ولی اون رفته بود

I cannot put my finger on it now
نمیتونم ساکت باشم….باید گفت !

The child is grown
بچه بزرگ شد

The dream is gone
رویاش رفت

but I have become comfortably numb
من دارم بی حس میشم

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.