آهنگهای ویژه

  • محمد حسین حدادیان

    برگرد آقا

  • دانلود نوحه سید طالع باکویی

    سید طالح باکویی

    سسلرم کربلا

  • دانلود نوحه امیر کرمانشاهی اینجا ایرانه

    امیر کرمانشاهی

    اینجا ایرانه

  • دانلود مداحی فرهاد جهانگیری امشو

    فرهاد جهانگیری

    امشو

  • دانلود نوحه مهدی رسولی لای لای بالام

    مهدی رسولی

    لای لای بالام

  • دانلود مداحی حسین سیب سرخی گوش دل وا کنید

    حسین سیب سرخی

    گوش دل وا کنید

  • دانلود نوحه حسین طاهری سلام اربابم

    حسین طاهری

    سلام اربابم

  • دانلود مداحی محمد حشمتی اویان ای یار وفاداریم

    محمد حشمتی

    اویان ای یار وفاداریم

  • دانلود نوحه مهدی اکبری بزار محرم برسه

    مهدی اکبری

    بزار محرم برسه دورت بگردم

  • دانلود نوحه محمود کریمی ابوالفضل باوفا

    محمود کریمی

    ابوالفضل باوفا

  • دانلود مداحی عبدالرضا هلالی بزرگترین سرمایه

    عبدالرضا هلالی

    بزرگترین سرمایه

  • دانلود ریمیکس آهنگ Post Malone - Wow (Remix)

    Post Malone

    Wow (Remix)

  • Jony - Ты пари

    Jony

    Ты пари

  • دانلود آهنگ Ice Cube - Why We Thugs

    Ice Cube

    Why We Thugs

  • دانلود آهنگ Sozer Sepetci - Malibu

    Sozer Sepetci

    Malibu

  • دانلود آهنگ Xzeez - Ploua (Remix)

    Xzeez

    Ploua (Remix)

  • دانلود آهنگ سامان جلیلی عشق

    سامان جلیلی

    عشق

  • دانلود آهنگ مقداد moonlight ( آنپلاگد)

    مقداد

    moonlight

  • دانلود آهنگ مسعود صادقلو اسمت چیه

    مسعود صادقلو

    اسمت چیه

  • دانلود آهنگ سینا سرلک خزر

    سینا سرلک

    خزر

  • دانلود آهنگ علی منتظری ستاره بارون

    علی منتظری

    ستاره بارون

Jacques Brel – Ne Me Quitte Pas

2
Jacques Brel - Ne Me Quitte Pas

آهنگ Jacques Brel – Ne Me Quitte Pas همراه متن و ترجمه

 Download Jacques Brel Song Called Ne Me Quitte Pas

Jacques Brel – Ne Me Quitte Pas

Artist: Jacques Brel
Title: Ne Me Quitte Pas
Style: Pop
Released: 1972


حتما ما را فالو کنید
instagram

لینک های از کار افتاده را گزارش دهید تا بسرعت قرار بگیرد

منتظر نظرات شما هستیم

درصورت دستور کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه لینک دانلود حذف خواهد شد

لینک کوتاه

متن ترانه

Ne me quitte pas.
Il faut oublier,
Tout peut s’oublier,
Qui s’enfuit déjà.

من را ترک نکن.
ما باید تمام چیزهای هایی را که میتوانیم 
فراموش کنیم
فراموش کنیم
چیزهایی که قبلا پرواز کرده اند
 (و به پایان رسیده‌اند.)

Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment.
 
فراموش کنیم زمان‌ها رو
سوتفاهم ها رو
و زمانی‌هایی که در تلاش فهمیدن
"چگونه" از دست رفتند.
 
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur.
 
فراموش کردن همین ساعت‌ها
که بعضی وقت‌ها
با حمله های "چرا"
قلب خوشحالی را می‌کشند.
 
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Moi, je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas.
 
من به تو جواهراتی از (جنس) باران
که از کشورهایی که در آن‌ها
هیچ‌گاه باران نمی‌بارد 
آمده‌اند، هدیه خواهم داد.
 
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière.
 
من زمین را خواهم کند
تا زملن مرگم
تا بتوانم بدن تو را با
طلا و نور بپوشانم.
 
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi,
Où l’amour sera loi,
Où tu seras reine.
 
من سرزمینی خواهم ساخت
که در آن عشق پادشاه باشد
که در آن عشق قانون باشد
که در آن تو ملکه باشی.
 
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Ne me quitte pas.
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras.
 
من را ترک نکن.
من برای تو کلاماتی را
ابداع می‌کنم
.که فقط تو خواهی‌فهمید 
 
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser.

و به تو خواهم گفت
داستان آن عاشق‌هایی را که
دیدند قلب‌هایشان
دو بار در آتش سوخت.
 
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer.

و برای تو بازگو خواهم‌کرد
داستان آن پادشاهی را که
از ندیدن تو
مرد.
 
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux.
 
ما قبلا دیده‌ایم
که از آتفشان‌هایی که فکر می‌کردیم 
قدیمی شده اند
آتشهایی دوباره
به‌پا می‌خیزند.
 
Il est, paraît-il,
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril.
 
به نظر می‌رسد که
یک زمین سوخته
از یک ماه آپریل سالم
بیشتر گندم تولید می‌کند.
 
Et quand vient le soir,
Pour qu’un ciel flamboie,
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas ?
 
وقتی که عصر فرا می‌رسد
قرمز و سیاهی
برای این‌که آسمان را آتش می‌زنند
با هم ازدواج می‌کنند، نه؟
 
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Ne me quitte pas.
Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.
 
من را ترک نکن.
،من دیگر گریه نخواهم کرد
من دیگر صحبت نخواهم کرد.
 
Je me cacherai là
À te regarder,
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire.
 
من آن‌جا قایم خواهم شد
به تو نگاه خواهم کرد
که می‌رقصی و می‌خندی
و به تو گوش خواهم‌داد،
که آواز می‌خوانی و می‌خندی
 
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre,
L’ombre de ta main,
L’ombre de ton chien.
 
اجازه بده که من
،سایه‌ی سایه‌ات بشوم
،سایه‌ی دستت بشوم
.سایه‌ی سگ‌ تو بشوم
 
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها