11
Crazy
Gnarls Barkley
I remember when,
زمانی رو یادمه که
I remember,
یادمه
I remember when I lost my mind
زمانی رو یادمه که دیوونه شدم
There was something so
pleasant about that phase.
یه چیزه لذت بخشی راجبه
اون فاز ( دیوونه بودن) وجود داشت
Even your emotions had an
echo, and so much space
حتی احساساتت هم یک بازتابی
داشت، برام جاذبه داشت
And when you’re out there, without
care, yeah, I was out of touch.
و وقتی پیشم نبودی، بدون اینکه
توجهی به من داشته باشی، آره، ازت خبر نداشتم
But it wasn’t because I didn’t know enough
اما اینطور نبود چون اونموقع به اندازه کافی نمیدونستم
I just knew too much
من تازه خیلی چیزا فهمیدم
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
این داره من رودیوونه میکنه؟
Probably
احتمالا
And I hope that you are
having the time of your life
و امیدوارم که از زندگیت لذت ببری
But think twice, that’s my only advice
ولی دوباره دربارش فکر کن، این تنها نصیحته منه
Come on now, who do you, who do you,
who do you, who do you think you are,
حالا بیا فکر میکنی کی هستی؟
Ha ha ha, bless your soul
هاهاها، خدا روحت رو بیامرزه
You really think you’re in control
واقعا فکر میکنی تحت کنترلی
Well, I think you’re crazy
خب، فکر کنم تو دیوونه ای
I think you’re crazy
I think you’re crazy
فکر کنم تو دیوونه ای
Just like me
درست مثل من
My heroes had the heart to lose
their lives out on a limb
قهرمان های زندگیم دل اینو داشتن
که جان خودشون رو بدن (در راه عشق)
And all I remember is thinking,
I want to be like them
و تنها چیزی که به یادم میاد
اینه که میخوام مثل اونا باشم
Ever since I was little, ever since I
was little it looked like fun
از وقتی کوچولو بودم، از وقتی کوچولو
بودم این جالب بنظر میرسید
And it’s no coincidence I’ve come
و با خودم به هیچ توافقی نرسیدم
And I can die when I’m done
و وقتی کارم رو تموم کردم میتونم بمیرم
But maybe I’m crazy
اما شاید من دیوونه ام
Maybe you’re crazy
شاید تو دیوونه ای
Maybe we’re crazy
شاید ما دیوونه ایم
Probably
احتمالا
زمانی رو یادمه که
I remember,
یادمه
I remember when I lost my mind
زمانی رو یادمه که دیوونه شدم
There was something so
pleasant about that phase.
یه چیزه لذت بخشی راجبه
اون فاز ( دیوونه بودن) وجود داشت
Even your emotions had an
echo, and so much space
حتی احساساتت هم یک بازتابی
داشت، برام جاذبه داشت
And when you’re out there, without
care, yeah, I was out of touch.
و وقتی پیشم نبودی، بدون اینکه
توجهی به من داشته باشی، آره، ازت خبر نداشتم
But it wasn’t because I didn’t know enough
اما اینطور نبود چون اونموقع به اندازه کافی نمیدونستم
I just knew too much
من تازه خیلی چیزا فهمیدم
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
این داره من رودیوونه میکنه؟
Probably
احتمالا
And I hope that you are
having the time of your life
و امیدوارم که از زندگیت لذت ببری
But think twice, that’s my only advice
ولی دوباره دربارش فکر کن، این تنها نصیحته منه
Come on now, who do you, who do you,
who do you, who do you think you are,
حالا بیا فکر میکنی کی هستی؟
Ha ha ha, bless your soul
هاهاها، خدا روحت رو بیامرزه
You really think you’re in control
واقعا فکر میکنی تحت کنترلی
Well, I think you’re crazy
خب، فکر کنم تو دیوونه ای
I think you’re crazy
I think you’re crazy
فکر کنم تو دیوونه ای
Just like me
درست مثل من
My heroes had the heart to lose
their lives out on a limb
قهرمان های زندگیم دل اینو داشتن
که جان خودشون رو بدن (در راه عشق)
And all I remember is thinking,
I want to be like them
و تنها چیزی که به یادم میاد
اینه که میخوام مثل اونا باشم
Ever since I was little, ever since I
was little it looked like fun
از وقتی کوچولو بودم، از وقتی کوچولو
بودم این جالب بنظر میرسید
And it’s no coincidence I’ve come
و با خودم به هیچ توافقی نرسیدم
And I can die when I’m done
و وقتی کارم رو تموم کردم میتونم بمیرم
But maybe I’m crazy
اما شاید من دیوونه ام
Maybe you’re crazy
شاید تو دیوونه ای
Maybe we’re crazy
شاید ما دیوونه ایم
Probably
احتمالا
آثار بیشتر از Gnarls Barkley
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید