Demis Roussos – My friend the Wind

2
Demis Roussos - My friend the Wind

دانلود آهنگ My friend the Wind از Demis Roussos همراه متن و ترجمه فارسی

Download Demis Roussos Song Called My friend the Wind

Demis Roussos – My friend the Wind

Artist: Demis Roussos
Title: My friend the Wind
Style: Pop
Released: 1973


حتما ما را فالو کنید
instagram

لینک های از کار افتاده را گزارش دهید تا بسرعت قرار بگیرد

منتظر نظرات شما هستیم

درصورت دستور کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه لینک دانلود حذف خواهد شد

لینک کوتاه

متن ترانه

My friend the wind will come from the hills
when dawn will rise, he’ll wake me again
My friend the wind will tell me a secret
he shares with me, he shares with me
دوست من باد از تپه ها خواهد آمد
هنگامی كه سپيده دم سر ميزند، او باز مرا بيدار خواهد کرد
دوست من باد، رازی به من خواهد گفت
او آنرا با من در ميان می گذارد، او آنرا با من در ميان می گذارد
My friend the wind will come from the north
with words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
and me alone, and me alone
دوست من باد از شمال خواهد آمد
با کلماتی از عشق ، كه او برايم زمزمه کرد
دوست من باد خواهد گفت كه او مرا دوست دارد
و تنها مرا، و تنها مرا
I’ll hear her voice and the words
that he brings from Heleni mou
sweet as a kiss are the songs of aghapi mou
soft as the dew is the touch of manoula mou
Oh oh oh
من صدا و کلماتش را خواهم شنيد
كه از نزد هلن من آورده است
نغمه های عشق من، همچون بوسه ای شيرين هستند
لمس كردن مادر من ، همچون شنبم لطيف است
آه آه آه
We’ll share a dream where
I’m never away from Heleni mou
blue are the days like the eyes of aghapi mou
far from the world will I live with manoula mou
Oh oh oh
من رويايی را جايی به اشتراك خواهم گذاشت که
هرگز از هلن من دور نيستم
روزها، همچون چشمان عشق من  آبی هستند
دور از دنيا  با مادر من خواهم زيست
آه آه آه
My friend the wind go back to the hills
and tell my love a day will soon come
Oh friendly wind you tell her a secret
you know so well, oh you know so well
دوست من باد، به تپه ها بازگرد
و بگو كه عشقم به زودی خواهد آمد
آه باد، با مهربانی رازی را به او بگو که
تو خیلی خوب می دانی، آه تو خیلی خوب می دانی
My friend the wind will come from the north
with words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
and me alone, and me alone
دوست من باد از شمال خواهد آمد
با کلماتی از عشق ، كه او برايم زمزمه کرد
دوست من باد خواهد گفت كه او مرا دوست دارد
و تنها مرا، و تنها مرا
I’ll hear her voice and the words
that he brings from Heleni mou
sweet as a kiss are the songs of aghapi mou
soft as the dew is the touch of manoula mou
Oh oh oh
من صدا و کلماتش را خواهم شنيد
كه از نزد هلن من آورده است
نغمه های عشق من، همچون بوسه ای شيرين هستند
لمس كردن مادر من، همچون شنبم لطيف است
آه آه آه
We’ll share a dream where
I’m never away from Heleni mou
blue are the days like the eyes of aghapi mou
far from the world will I live with manoula mou
Oh oh oh
من رويايی را جايی به اشتراك خواهم گذاشت که
هرگز از هلن من دور نيستم
روزها، همچون چشمان عشق من  آبی هستند
دور از دنيا  با مادر من خواهم زيست
آه آه آه
La la la … Heleni mou
La la la … aghapi mou
La la la … manoula mou
لا لا لا… هلن من
لا لا لا…عشق من
لا لا لا… مادر من
La la la … Heleni mou
La la la … aghapi mou
La la la … manoula mou
لا لا لا… هلن من
لا لا لا…عشق من
لا لا لا… مادر من

پخش آنلاین آهنگ

کد آهنگ برای وبلاگ

اشتراک گذاری

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

دیدگاه ها

1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.

2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.

3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.