0
Song of Home
Van Morrison
متن انگلیسی و ترجمه فارسی آهنگ
Van Morrison - Song of Home
Well it's written in the wind
خوب، در باد نوشته شده است
For the story to begin
برای آغاز داستان
I will go back to my kin across the sea
من به خانوادهام در آن سوی دریا برخواهم گشت
And the bird that's on the wing and is flying free
و پرندهای که در حال پرواز و آزاد است
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
Well the further I must go
خوب، هرچه بیشتر باید بروم
Then the nearer I must stay
آنقدر که باید نزدیکتر بمانم
Men have sailed the seven seas to be free
مردان به دریانوردی در هفت دریا پرداختهاند تا آزاد باشند
And the bird that's on the wing and is flying free
و پرندهای که در حال پرواز و آزاد است
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
I can see the harbor lights
من میتوانم چراغهای بندر را ببینم
Hear the foghorns in the night
صدای بوقهای مهشکن در شب را بشنوم
All up and down the lough, calling
در سراسر دریاچه، صدا میزند
From the rocky shores of Maine
از سواحل سنگی ماین
I will sail back home again
من دوباره به خانه بازخواهم گشت
Back to where my heart longs to be
به جایی که قلبم دلتنگ آن است
And the bird that's on the wing and is flying free
و پرندهای که در حال پرواز و آزاد است
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
I can see the harbor lights
من میتوانم چراغهای بندر را ببینم
Hear the foghorns in the night
صدای بوقهای مهشکن در شب را بشنوم
Moving up and down the lough, calling, calling
در حال حرکت در سراسر دریاچه، صدا میزند، صدا میزند
From the rocky shores of Spain
از سواحل سنگی اسپانیا
I will sail back home again
من دوباره به خانه بازخواهم گشت
Back to where my heart will always be
به جایی که قلبم همیشه در آن خواهد بود
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
Van Morrison - Song of Home
Well it's written in the wind
خوب، در باد نوشته شده است
For the story to begin
برای آغاز داستان
I will go back to my kin across the sea
من به خانوادهام در آن سوی دریا برخواهم گشت
And the bird that's on the wing and is flying free
و پرندهای که در حال پرواز و آزاد است
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
Well the further I must go
خوب، هرچه بیشتر باید بروم
Then the nearer I must stay
آنقدر که باید نزدیکتر بمانم
Men have sailed the seven seas to be free
مردان به دریانوردی در هفت دریا پرداختهاند تا آزاد باشند
And the bird that's on the wing and is flying free
و پرندهای که در حال پرواز و آزاد است
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
I can see the harbor lights
من میتوانم چراغهای بندر را ببینم
Hear the foghorns in the night
صدای بوقهای مهشکن در شب را بشنوم
All up and down the lough, calling
در سراسر دریاچه، صدا میزند
From the rocky shores of Maine
از سواحل سنگی ماین
I will sail back home again
من دوباره به خانه بازخواهم گشت
Back to where my heart longs to be
به جایی که قلبم دلتنگ آن است
And the bird that's on the wing and is flying free
و پرندهای که در حال پرواز و آزاد است
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
I can see the harbor lights
من میتوانم چراغهای بندر را ببینم
Hear the foghorns in the night
صدای بوقهای مهشکن در شب را بشنوم
Moving up and down the lough, calling, calling
در حال حرکت در سراسر دریاچه، صدا میزند، صدا میزند
From the rocky shores of Spain
از سواحل سنگی اسپانیا
I will sail back home again
من دوباره به خانه بازخواهم گشت
Back to where my heart will always be
به جایی که قلبم همیشه در آن خواهد بود
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
He can hear the song of home endlessly
او میتواند آواز خانه را به طور بیپایان بشنود
آثار بیشتر از Van Morrison
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید