0
Both Ways
The Script
متن انگلیسی و ترجمه فارسی آهنگ
The Script - Both Ways
I said that I was high to hide my red eyes
گفتم که نشئهام تا چشمای قرمزم رو پنهان کنم
Said I was glad to see you gone, but underneath I'm dyin'
گفتم خوشحالم که رفتی، ولی توی دلم دارم میمیرم
I saw you in the street, you said that you were fine
تو خیابون دیدمت، گفتی حالت خوبه
But, baby, just below the surface I could see you're lyin'
ولی عزیزم، زیر پوستت میدیدم که داری دروغ میگی
Was it stubbornness? Or was it just pride
لجبازی بود؟ یا فقط غرور؟
That had you stepping off the ledge, love suicide?
که باعث شد از لبه بپری، خودکشی عاشقانه؟
I gotta let you know before we call time
باید بهت بگم قبل از اینکه وقت رو تموم کنیم
When I'm somewhere off my face and you're on my mind
وقتی جایی گمگشتهام و تو توی فکرم هستی
If you miss it, miss the magic
اگه دلت براش تنگ شده، دلت برای جادو تنگ شده
Miss the feeling
دلت برای اون حس تنگ شده
When the feeling goes both ways
وقتی اون حس دوطرفه بود
Like the river, like the traffic
مثل رود، مثل ترافیک
Like the flow of the words we say
مثل جریان کلماتی که میگفتیم
It's electric like a current
الکتریکه، مثل یک جریان
And it's running through my veins
و از توی رگهام عبور میکنه
If you miss me like I miss you
اگه دلت برام تنگ شده مثل من که دلم برات تنگ شده
Then the feeling goes both ways
پس اون حس دوطرفه است
Then the feeling goes both ways
پس اون حس دوطرفه است
See, I'm a big boy, no, we don't cry
میدونی، من یه پسر بزرگم، نه، ما گریه نمیکنیم
We just down a couple doubles, have a fist fight
فقط دو تا شات میزنیم و یه دعوای مشتزنی میکنیم
I told your daddy once, I told your mama twice
به بابات یه بار گفتم، به مامانت دوبار
That if they let me in your life then I'm gon' treat you right
اگه اجازه بدن وارد زندگیت بشم، باهات درست رفتار میکنم
Ayy, you are the thing that I can't replace
هی، تو همونی هستی که نمیتونم جایگزینش کنم
You are the star, yeah, and stars need space
تو یه ستارهای، آره، و ستارهها به فضا نیاز دارن
We're worlds apart, but, baby, that's okay
ما از هم دوریم، ولی عزیزم، اشکالی نداره
'Cause gravity will bring you back to me
چون جاذبه تو رو برمیگردونه پیش من
If you miss it, miss the magic
اگه دلت براش تنگ شده، دلت برای جادو تنگ شده
Miss the feeling
دلت برای اون حس تنگ شده
When the feeling goes both ways
وقتی اون حس دوطرفه بود
Like the river, like the traffic
مثل رود، مثل ترافیک
Like the flow of the words we say
مثل جریان کلماتی که میگفتیم
It's electric like a current
الکتریکه، مثل یک جریان
And it's running through my veins
و از توی رگهام عبور میکنه
If you miss me like I miss you
اگه دلت برام تنگ شده مثل من که دلم برات تنگ شده
Then the feeling goes both ways
پس اون حس دوطرفه است
Then the feeling goes both ways, yeah
پس اون حس دوطرفه است، آره
Oh, yeah
آره
Yeah, the feeling goes both ways
آره، اون حس دوطرفه است
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It's electric like a current
الکتریکه، مثل یک جریان
And it's running through my veins
و از توی رگهام عبور میکنه
If you miss me like I miss you
اگه دلت برام تنگ شده مثل من که دلم برات تنگ شده
Then the feeling goes both ways, yeah
پس اون حس دوطرفه است، آره
Yeah-ah, hey
آره-اه، هی
Then the feeling goes both ways, yeah
پس اون حس دوطرفه است، آره
Come on, then the feeling goes both ways
بیا، پس اون حس دوطرفه است
It goes, it goes, (yeah) goes a-both ways, yeah
میره، میره، (آره) دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
(then the feeling goes both ways, hey)
میره، میره، دوطرفه میره، آره (پس اون حس دوطرفه است، هی)
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah (hey, yeah, yeah)
میره، میره، دوطرفه میره، آره (هی، آره، آره)
Then the feelings go both-
پس اون احساسات دوطرفهاند
The Script - Both Ways
I said that I was high to hide my red eyes
گفتم که نشئهام تا چشمای قرمزم رو پنهان کنم
Said I was glad to see you gone, but underneath I'm dyin'
گفتم خوشحالم که رفتی، ولی توی دلم دارم میمیرم
I saw you in the street, you said that you were fine
تو خیابون دیدمت، گفتی حالت خوبه
But, baby, just below the surface I could see you're lyin'
ولی عزیزم، زیر پوستت میدیدم که داری دروغ میگی
Was it stubbornness? Or was it just pride
لجبازی بود؟ یا فقط غرور؟
That had you stepping off the ledge, love suicide?
که باعث شد از لبه بپری، خودکشی عاشقانه؟
I gotta let you know before we call time
باید بهت بگم قبل از اینکه وقت رو تموم کنیم
When I'm somewhere off my face and you're on my mind
وقتی جایی گمگشتهام و تو توی فکرم هستی
If you miss it, miss the magic
اگه دلت براش تنگ شده، دلت برای جادو تنگ شده
Miss the feeling
دلت برای اون حس تنگ شده
When the feeling goes both ways
وقتی اون حس دوطرفه بود
Like the river, like the traffic
مثل رود، مثل ترافیک
Like the flow of the words we say
مثل جریان کلماتی که میگفتیم
It's electric like a current
الکتریکه، مثل یک جریان
And it's running through my veins
و از توی رگهام عبور میکنه
If you miss me like I miss you
اگه دلت برام تنگ شده مثل من که دلم برات تنگ شده
Then the feeling goes both ways
پس اون حس دوطرفه است
Then the feeling goes both ways
پس اون حس دوطرفه است
See, I'm a big boy, no, we don't cry
میدونی، من یه پسر بزرگم، نه، ما گریه نمیکنیم
We just down a couple doubles, have a fist fight
فقط دو تا شات میزنیم و یه دعوای مشتزنی میکنیم
I told your daddy once, I told your mama twice
به بابات یه بار گفتم، به مامانت دوبار
That if they let me in your life then I'm gon' treat you right
اگه اجازه بدن وارد زندگیت بشم، باهات درست رفتار میکنم
Ayy, you are the thing that I can't replace
هی، تو همونی هستی که نمیتونم جایگزینش کنم
You are the star, yeah, and stars need space
تو یه ستارهای، آره، و ستارهها به فضا نیاز دارن
We're worlds apart, but, baby, that's okay
ما از هم دوریم، ولی عزیزم، اشکالی نداره
'Cause gravity will bring you back to me
چون جاذبه تو رو برمیگردونه پیش من
If you miss it, miss the magic
اگه دلت براش تنگ شده، دلت برای جادو تنگ شده
Miss the feeling
دلت برای اون حس تنگ شده
When the feeling goes both ways
وقتی اون حس دوطرفه بود
Like the river, like the traffic
مثل رود، مثل ترافیک
Like the flow of the words we say
مثل جریان کلماتی که میگفتیم
It's electric like a current
الکتریکه، مثل یک جریان
And it's running through my veins
و از توی رگهام عبور میکنه
If you miss me like I miss you
اگه دلت برام تنگ شده مثل من که دلم برات تنگ شده
Then the feeling goes both ways
پس اون حس دوطرفه است
Then the feeling goes both ways, yeah
پس اون حس دوطرفه است، آره
Oh, yeah
آره
Yeah, the feeling goes both ways
آره، اون حس دوطرفه است
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It's electric like a current
الکتریکه، مثل یک جریان
And it's running through my veins
و از توی رگهام عبور میکنه
If you miss me like I miss you
اگه دلت برام تنگ شده مثل من که دلم برات تنگ شده
Then the feeling goes both ways, yeah
پس اون حس دوطرفه است، آره
Yeah-ah, hey
آره-اه، هی
Then the feeling goes both ways, yeah
پس اون حس دوطرفه است، آره
Come on, then the feeling goes both ways
بیا، پس اون حس دوطرفه است
It goes, it goes, (yeah) goes a-both ways, yeah
میره، میره، (آره) دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
(then the feeling goes both ways, hey)
میره، میره، دوطرفه میره، آره (پس اون حس دوطرفه است، هی)
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah
میره، میره، دوطرفه میره، آره
It goes, it goes, goes a-both ways, yeah (hey, yeah, yeah)
میره، میره، دوطرفه میره، آره (هی، آره، آره)
Then the feelings go both-
پس اون احساسات دوطرفهاند
آثار بیشتر از The Script
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید