Unpopular
Skilletمتن و ترجمه فارسی آهنگ
Skillet - Unpopular
Am I the only one who ain't come undone?
آیا تنها من هستم که دیوونه نشدم؟
Everybody's lost their dang minds
همه عقلشون رو از دست دادن
When you check your feed, it's like clown tv
وقتی فیدت رو چک میکنی، مثل تلویزیون دلقکهاست
And you're waitin' for the punchline
و داری منتظر پوچگویی میمونی
Guess I'm a loner in the crowd
گمان میکنم من تنها توی جمعم
(Oh my, my, hey, yeah)
(آه وای، وای، بله، آره)
Guess I'm the one you've been talkin' about
گمان میکنم من همونی هستم که دربارش حرف میزنی
(Guess I'm the one you've been talkin' about)
(گمان میکنم من همونی هستم که دربارش حرف میزنی)
Unpopular, unpopular
غیرمحبوب، غیرمحبوب
Call me outclassed, outcast, simple man, true facts
اسمم رو بذارید بیکلاس، بیخبر، آدم ساده، حقیقت محض
Have you heard? I'm a commoner
شنیدی؟ من یک آدم عادیام
Got my family, sanity, everything I need
خانوادهام رو دارم، عقل سالمم رو دارم، همهچیزهایی که لازم دارم
If freedom is disease
اگر آزادی بیماریه
Who would ever want to be
کی دلش میخواد که
Popular? For what it's worth
محبوب بشه؟ به هر قیمتی
I think today's a good day to be unpopular
فکر میکنم امروز یه روز خوب برای غیرمحبوب بودن هست
I won't apologize when I speak my mind
وقتی حرف میزنم معذرتخواهی نمیکنم
I'm just bein' me, so lay off
من فقط خودم هستم، پس دیگه دست بردارید
If they can fool myself, it's called raisin' hell
اگر بتونن خودم رو گول بزنن، بهش میگن شورش به پا کردن
I guess that I'm an outlaw (woo)
فکر میکنم من یه قانونشکنم (وو)
I ain't a loner in the crowd
من تنها توی جمع نیستم
(Oh my, my, hey, yeah)
(آه وای، وای، بله، آره)
Guess we about to be gettin' loud
گمان میکنم داریم بلند میشیم
Guess we about to be gettin' loud
گمان میکنم داریم بلند میشیم
Unpopular, unpopular
غیرمحبوب، غیرمحبوب
Call me outclassed, outcast, simple man, true facts
اسمم رو بذارید بیکلاس، بیخبر، آدم ساده، حقیقت محض
Have you heard? I'm a commoner
شنیدی؟ من یک آدم عادیام
Got my family, sanity, everything I need
خانوادهام رو دارم، عقل سالمم رو دارم، همهچیزهایی که لازم دارم
If freedom is disease
اگر آزادی بیماریه
Who would ever want to be
کی دلش میخواد که
Popular? For what it's worth
محبوب بشه؟ به هر قیمتی
I think today's a good day to be unpopular
فکر میکنم امروز یه روز خوب برای غیرمحبوب بودن هست
To be unpopular
برای غیرمحبوب بودن
Guess I'm the one you've been talkin' 'bout (talkin' 'bout)
گمان میکنم من همونی هستم که دربارش حرف میزنی (دربارش حرف میزنی)
Guess I'm the one you've been talkin' 'bout (talkin' 'bout)
گمان میکنم من همونی هستم که دربارش حرف میزنی (دربارش حرف میزنی)
Guess I'm the one you've been talkin' 'bout (talkin' 'bout)
گمان میکنم من همونی هستم که دربارش حرف میزنی (دربارش حرف میزنی)
I guess I am the one (whatever)
فکر میکنم من همونم (هر چی)
Unpopular, unpopular
غیرمحبوب، غیرمحبوب
Call me outclassed, outcast, simple man, true facts
اسمم رو بذارید بیکلاس، بیخبر، آدم ساده، حقیقت محض
Have you heard? I'm a commoner
شنیدی؟ من یک آدم عادیام
Got my family, sanity, everything I need
خانوادهام رو دارم، عقل سالمم رو دارم، همهچیزهایی که لازم دارم
If freedom is disease
اگر آزادی بیماریه
Who would ever want to be
کی دلش میخواد که
Popular? For what it's worth
محبوب بشه؟ به هر قیمتی
I think today's a good day to be unpopular
فکر میکنم امروز یه روز خوب برای غیرمحبوب بودن هست
To be unpopular
برای غیرمحبوب بودن
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید