PSNMUSIC
دانلود آهنگ Nothing But Thieves – Overcome
صفحه اصلی آهنگ خارجی دانلود آهنگ Nothing But Thieves – Overcome
0
متن انگلیسی و ترجمه فارسی آهنگ
Nothing But Thieves - Overcome

I don't wanna fight, my money's in a bag, in the back for you
نمی‌خواهم بجنگم، پول من در یک کیف، در عقب برای تو است

The future's overdue, yeah, I know that
آینده دیر شده است، بله، می‌دانم

Turn the engine on, our song blarin' out a dead radio
موتور را روشن کن، آهنگ ما از رادیوی مرده پخش می‌شود

Singin' "I Need To Know", no turnin' back
داریم می‌خوانیم "من باید بدانم"، دیگر راه برگشتی نیست

I've been thinkin', babe, maybe you're right
دارم فکر می‌کنم، عزیزم، شاید تو درست می‌گویی

When you said the pain weathers in time
وقتی گفتی درد با گذر زمان فرسوده می‌شود

We're just waitin' for a change to follow
ما فقط منتظریم تا تغییری بیفتد

We don't always get all that we want
ما همیشه همه آنچه را که می‌خواهیم، نمی‌گیریم

Redefine the pain to somethin' more
درد را به چیزی بیشتر بازتعریف کن

And we shall overcome, as we've done before
و ما بر این مشکل فائق خواهیم آمد، همانطور که قبلاً کرده‌ایم

Scrollin' through a life I barely recognised, from a hotel room
در حال مرور زندگی‌ای که به سختی شناختم، از یک اتاق هتل

Took in the lonely view, got unattached, hey
منظره تنها را دیدم، بی‌پیوند شدم، هی

Bringer of the calm,
your arms wrapped around when the fever took
آورنده آرامش، دستانت دورم بود وقتی تب گرفت

Thought I was gone for good, you brought me back
فکر کردم برای همیشه رفته‌ام، تو مرا برگرداندی

But I've been thinkin', babe, maybe you're right
اما دارم فکر می‌کنم، عزیزم، شاید تو درست می‌گویی

When you said the pain weathers in time
وقتی گفتی درد با گذر زمان فرسوده می‌شود

We're just waitin' for a change to follow
ما فقط منتظریم تا تغییری بیفتد

We don't always get all that we want
ما همیشه همه آنچه را که می‌خواهیم، نمی‌گیریم

Redefine the pain to somethin' more
درد را به چیزی بیشتر بازتعریف کن

And we shall overcome as we've done before, uh
و ما بر این مشکل فائق خواهیم آمد همانطور که قبلاً کرده‌ایم، اه

It's when we lean in, into the moment
این زمانی است که ما در لحظه متمایل می‌شویم

It's when we're reachin' through the divide
این زمانی است که ما از درز عبور می‌کنیم

It's when we begin feelin' the open
این زمانی است که شروع به احساس باز بودن می‌کنیم

It's when the stranger's fallen behind
این زمانی است که غریبه‌ها پشت سر افتاده‌اند

When we shake off the darkness and harness the light
وقتی تاریکی را کنار می‌زنیم و نور را به کار می‌گیریم

I've been thinkin', babe, maybe you're right
دارم فکر می‌کنم، عزیزم، شاید تو درست می‌گویی

When you said the pain weathers in time
وقتی گفتی درد با گذر زمان فرسوده می‌شود

We're just waitin' for a change to follow
ما فقط منتظریم تا تغییری بیفتد

We don't always get all that we want
ما همیشه همه آنچه را که می‌خواهیم، نمی‌گیریم

Redefine the pain to somethin' more
درد را به چیزی بیشتر بازتعریف کن

And we shall overcome, as we've done before
و ما بر این مشکل فائق خواهیم آمد همانطور که قبلاً کرده‌ایم

And we shall overcome, as we've done before
و ما بر این مشکل فائق خواهیم آمد همانطور که قبلاً کرده‌ایم

And we shall overcome, as we've done before
و ما بر این مشکل فائق خواهیم آمد همانطور که قبلاً کرده‌ایم
آهنگ خارجی آلترناتیو 2024-09-02 26 پخش 16 بازدید
نظرات کاربران
نظر شما پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهد شد

در حال حاضر نظری ثبت نشده، اولین نفری باشید که نظر میدهد!
MIX