دانلود آهنگ Lil Skies – Call Me + ترجمه فارسی
صفحه اصلی آهنگ خارجی دانلود آهنگ Lil Skies – Call Me + ترجمه فارسی
0

Call Me

Lil Skies Lil Skies

متن آهنگ Lil Skies - Call Me

uh-huh
(Call me) uh-huh
Well, uh-huh
(Zerby)
Sometimes I need you just to (call me)
Why won't you? (Call me)
Why don't you? (Call me)
But, um, I, I
Been twisting up the medicine (yeah)
I'm higher than I've ever been (oh, yeah)
I really think I'm heaven-sent (uh-huh)
But you're gon' put the blame on me
And I ain't tryna make another sad story (nah)
I don't want you to win and get you all the glory (nah)
It feel like I'm going through it, and nobody with me (yeah)
But all I'm asking is that you (call me)
I'm just tryna take you out and just do what we do (uh-huh)
And I'm just tryna take you shopping
Go make all the moves (yeah)
I know them niggas in your DM, you got all the dudes (uh-huh)
But I don't really give a fuck, I know they pick and choose (uh-huh)
Girl, I'm a different type, a different type of nigga (yeah)
I stay humble, stay low, and I count all the figures (yeah)
This shit get lonely, and I wish I had somebody to hold me (yeah)
And I feel like nobody knows me (oh, no)
I don't really even got no big homie
Nigga it's just me, I swear, I'm an OG (call me)
Been twisting up the medicine (yeah)
I'm higher than I've ever been (oh, yeah)
I really think I'm heaven sent (uh-huh)
But you gon' put the blame on me
And I ain't tryna make another sad story (nah)
I don't want you to win and get you all the glory (nah)
It feel like I'm going through it, and nobody with me (yeah)
But all I'm asking is that you (call me)
Let me (huh) open up my mind so I can vent
I'm ridin' in this car, you know it got five percent (yeah)
If cops get behind me, then you know I'm gon' bend (yeah)
If opps get behind me, then you know we gon' spin (yeah)
They don't wanna see me doing good, don't wanna see me win (yeah)
If you try me, then I promise, catch an uppercut to chin (yeah)
I've been fighting all my demons, I've been tryin' not to sin (uh-huh)
I've been going through the motions, it's been hard to pretend (uh-huh)
Tryna tell 'em that I'm doing good, knowing that I'm, yeah
I need somebody just to hold me
When I'm feeling down and I'm feelin' lonely
Been twisting up the medicine (yeah)
I'm higher than I've ever been (oh, yeah)
I really think I'm heaven-sent (uh-huh)
But you gon' put the blame on me
And I ain't tryna make another sad story (na)
I don't want you to win and get you all the glory (na)
It feel like I'm going through it, and nobody with me (yeah)
But all I'm asking is that you (call me)

* ترجمه فارسی ماشینی *

اه-ها
(صدام کن) اه-ها
خب، اه-ها
(زرابی)
گاهی نیاز دارم که فقط (صدام کنی)
چرا نمی‌کنی؟ (صدام کنی)
چرا نمی‌کنی؟ (صدام کنی)
اما، ام، من، من
دارم دارو رو پیچ و تاب می‌دم (آره)
بیشتر از همیشه بالا هستم (اوه، آره)
واقعاً فکر می‌کنم که از طرف بهشت آمده‌ام (اه-ها)
اما تو می‌خوای همه تقصیرها رو گردن من بندازی
و من نمی‌خوام یه داستان غم‌انگیز دیگه درست کنم (نه)
نمی‌خوام تو پیروز بشی و همه جلال رو به دست بیاری (نه)
احساس می‌کنم دارم ازش عبور می‌کنم، و هیچ‌کس باهام نیست (آره)
اما تنها چیزی که ازت می‌خوام اینه که (صدام کنی)
فقط دارم سعی می‌کنم تو رو بیرون ببرم
و فقط کاری که می‌کنیم رو انجام بدیم (اه-ها)
و فقط دارم سعی می‌کنم ببرمت خرید
همه کارها رو انجام بدیم (آره)
می‌دونم که اون پسرها توی دایرکتت هستن، همه پسرها رو داری (اه-ها)
اما واقعاً برام مهم نیست، می‌دونم که اون‌ها انتخاب و گزینش می‌کنن (اه-ها)
دختر، من یه نوع متفاوتم، یه نوع پسر متفاوت (آره)
متواضع می‌مونم، پایین می‌مونم، و همه ارقام رو می‌شمارم (آره)
این کار تنهایی میاره، و ای کاش کسی بود که منو بغل کنه (آره)
و احساس می‌کنم که هیچ‌کس منو نمی‌شناسه (اوه، نه)
حتی یه بزرگ‌تر واقعی هم ندارم
پسر، فقط منم، قسم می‌خورم، من یه کهنه‌کارم (صدام کن)
دارم دارو رو پیچ و تاب می‌دم (آره)
بیشتر از همیشه بالا هستم (اوه، آره)
واقعاً فکر می‌کنم که از طرف بهشت آمده‌ام (اه-ها)
اما تو می‌خوای همه تقصیرها رو گردن من بندازی
و من نمی‌خوام یه داستان غم‌انگیز دیگه درست کنم (نه)
نمی‌خوام تو پیروز بشی و همه جلال رو به دست بیاری (نه)
احساس می‌کنم دارم ازش عبور می‌کنم، و هیچ‌کس باهام نیست (آره)
اما تنها چیزی که ازت می‌خوام اینه که (صدام کنی)
بذار (اه) ذهنم رو باز کنم تا بتونم درد دل کنم
دارم توی این ماشین رانندگی می‌کنم، می‌دونی که پنج درصد داره (آره)
اگه پلیس‌ها پشت سرم بیان، می‌دونی که خم می‌شم (آره)
اگه دشمن‌ها پشت سرم بیان، می‌دونی که می‌چرخیم (آره)
اونا نمی‌خوان منو در حال انجام کار خوب ببینن، نمی‌خوان من پیروز بشم (آره)
اگه با من دربیفتی، قول می‌دم یه مشت محکم به چانه‌ات بزنی (آره)
دارم با همه شیاطینم می‌جنگم، سعی می‌کنم گناه نکنم (اه-ها)
دارم از سر عادت‌ها می‌گذرم، تظاهر کردن سخت شده (اه-ها)
سعی می‌کنم بهشون بگم که خوبم، با اینکه می‌دونم، آره
به کسی نیاز دارم که منو بغل کنه
وقتی احساس افسردگی و تنهایی می‌کنم
دارم دارو رو پیچ و تاب می‌دم (آره)
بیشتر از همیشه بالا هستم (اوه، آره)
واقعاً فکر می‌کنم که از طرف بهشت آمده‌ام (اه-ها)
اما تو می‌خوای همه تقصیرها رو گردن من بندازی
و من نمی‌خوام یه داستان غم‌انگیز دیگه درست کنم (نه)
نمی‌خوام تو پیروز بشی و همه جلال رو به دست بیاری (نه)
احساس می‌کنم دارم ازش عبور می‌کنم، و هیچ‌کس باهام نیست (آره)
اما تنها چیزی که ازت می‌خوام اینه که (صدام کنی)
نظرات کاربران
نظر شما پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهد شد

MIX