0
Nice to Meet You
Imagine Dragons
متن ترانه و ترجمه فارسی آهنگ
Imagine Dragons - Nice to Meet You
I was wandering up your street,
and I was really hopin' to meet ya
داشتم تو خیابونت قدم میزدم و واقعاً امیدوار بودم که ببینمت
But your girlfriend gonna delete my number, gone
اما دوستدخترت شماره منو پاک میکنه، دیگه نیست
I was wonderin' how your weekend's been,
you wakin' up or you sleepin' in?
داشتم فکر میکردم آخر هفتت چطور گذشته، بیداری یا هنوز خوابیدی؟
Your girlfriend's gonna be leavin' soon or not?
دوستدخترت قراره زود بره یا نه؟
What could ever go wrong? Sing your favorite song
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟ آهنگ مورد علاقتو بخون
She could come along, oh yeah, yeah (oh yeah, yeah)
اونم میتونه بیاد، آره، آره (آره، آره)
What could ever go wrong? Summer's never too long
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟ تابستون هیچ وقت طولانی نیست
Our love's too strong, oh yeah, yeah (oh yeah, yeah)
عشق ما خیلی قویه، آره، آره (آره، آره)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
I was buyin' you those flowers, I was listenin' for hours
داشتم اون گلها رو برات میخریدم، ساعتها گوش میدادم
I was shuttin' up those doubters, ay, yeah
داشتم اون شککنندهها رو ساکت میکردم، آره
She was jealous of our relationship,
she hated that we were making it
اون به رابطه ما حسادت میکرد،
از اینکه داشتیم موفق میشدیم متنفر بود
She's smilin', but she fakin' it, yeah, yeah
اون لبخند میزد، ولی در واقع تظاهر میکرد، آره، آره
Prayin' that we make it through the weekend (weekend)
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم (آخر هفته)
Wind is in the sail, but we are sinkin' (sinkin')
باد توی بادبانه، ولی داریم غرق میشیم (غرق میشیم)
Hammerin' a nail, and now we're leakin' (leakin')
میخ رو میکوبیم، و حالا داریم نشت میکنیم (نشت میکنیم)
Ay, yeah, yeah (oh yeah, yeah)
آره، آره (آره، آره)
Paintin' on the wall is something freaky (freaky)
نقاشی روی دیوار یه چیز عجیب و غریبه (عجیب و غریب)
She been throwin' punches like a TKO
اون داره مثل یک TKO (ضربهی ناکاوت) مشت میزنه
Knockin' on the door and bein' sneaky
به در میزنه و داره زیرکانه رفتار میکنه
Get away, yeah (oh yeah, yeah)
از اینجا برو، آره (آره، آره)
Anyway, it's nice to meet ya (nice to meet ya)
به هر حال، خوشحالم از دیدنت (خوشحالم از دیدنت)
Anyway, it's nice to meet ya (it's nice to meet)
به هر حال، خوشحالم از دیدنت (خوشحالم از دیدنت)
Anyway, it's nice to meet ya (I hope to see ya)
به هر حال، خوشحالم از دیدنت (امیدوارم دوباره ببینمت)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Prayin' that we make it through the weekend
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم
Through the-, through the weekend
از این، از این آخر هفته
Prayin' that we make it through the weekend
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم
Through the-, through the-
از این، از این
Prayin' that we make it through the weekend
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم
Anyways, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
She could be a Mona Lisa, should've seen her
اون میتونست مثل یک مونا لیزا باشه، باید میدیدیش
I hope we meet again, oh (hey, it's nice to meet)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه (هی، خوشحالم از دیدنت)
I hope we meet again, oh (true believer)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه (باورمند واقعی)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
(Prayin' that we make it through the weekend)
(دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم)
I hope we meet again, oh (it's nice to meet ya,
to meet again, I hope to see ya)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه
(خوشحالم از دیدنت، از دیدن دوباره، امیدوارم ببینمت)
(Prayin' that we make it through the weekend)
(دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم)
I hope we meet again, oh (true believer, to meet again)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه (باورمند واقعی، برای دیدار دوباره)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Imagine Dragons - Nice to Meet You
I was wandering up your street,
and I was really hopin' to meet ya
داشتم تو خیابونت قدم میزدم و واقعاً امیدوار بودم که ببینمت
But your girlfriend gonna delete my number, gone
اما دوستدخترت شماره منو پاک میکنه، دیگه نیست
I was wonderin' how your weekend's been,
you wakin' up or you sleepin' in?
داشتم فکر میکردم آخر هفتت چطور گذشته، بیداری یا هنوز خوابیدی؟
Your girlfriend's gonna be leavin' soon or not?
دوستدخترت قراره زود بره یا نه؟
What could ever go wrong? Sing your favorite song
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟ آهنگ مورد علاقتو بخون
She could come along, oh yeah, yeah (oh yeah, yeah)
اونم میتونه بیاد، آره، آره (آره، آره)
What could ever go wrong? Summer's never too long
چی ممکنه اشتباه پیش بره؟ تابستون هیچ وقت طولانی نیست
Our love's too strong, oh yeah, yeah (oh yeah, yeah)
عشق ما خیلی قویه، آره، آره (آره، آره)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
I was buyin' you those flowers, I was listenin' for hours
داشتم اون گلها رو برات میخریدم، ساعتها گوش میدادم
I was shuttin' up those doubters, ay, yeah
داشتم اون شککنندهها رو ساکت میکردم، آره
She was jealous of our relationship,
she hated that we were making it
اون به رابطه ما حسادت میکرد،
از اینکه داشتیم موفق میشدیم متنفر بود
She's smilin', but she fakin' it, yeah, yeah
اون لبخند میزد، ولی در واقع تظاهر میکرد، آره، آره
Prayin' that we make it through the weekend (weekend)
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم (آخر هفته)
Wind is in the sail, but we are sinkin' (sinkin')
باد توی بادبانه، ولی داریم غرق میشیم (غرق میشیم)
Hammerin' a nail, and now we're leakin' (leakin')
میخ رو میکوبیم، و حالا داریم نشت میکنیم (نشت میکنیم)
Ay, yeah, yeah (oh yeah, yeah)
آره، آره (آره، آره)
Paintin' on the wall is something freaky (freaky)
نقاشی روی دیوار یه چیز عجیب و غریبه (عجیب و غریب)
She been throwin' punches like a TKO
اون داره مثل یک TKO (ضربهی ناکاوت) مشت میزنه
Knockin' on the door and bein' sneaky
به در میزنه و داره زیرکانه رفتار میکنه
Get away, yeah (oh yeah, yeah)
از اینجا برو، آره (آره، آره)
Anyway, it's nice to meet ya (nice to meet ya)
به هر حال، خوشحالم از دیدنت (خوشحالم از دیدنت)
Anyway, it's nice to meet ya (it's nice to meet)
به هر حال، خوشحالم از دیدنت (خوشحالم از دیدنت)
Anyway, it's nice to meet ya (I hope to see ya)
به هر حال، خوشحالم از دیدنت (امیدوارم دوباره ببینمت)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
Prayin' that we make it through the weekend
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم
Through the-, through the weekend
از این، از این آخر هفته
Prayin' that we make it through the weekend
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم
Through the-, through the-
از این، از این
Prayin' that we make it through the weekend
دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم
Anyways, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
She could be a Mona Lisa, should've seen her
اون میتونست مثل یک مونا لیزا باشه، باید میدیدیش
I hope we meet again, oh (hey, it's nice to meet)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه (هی، خوشحالم از دیدنت)
I hope we meet again, oh (true believer)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه (باورمند واقعی)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
(Prayin' that we make it through the weekend)
(دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم)
I hope we meet again, oh (it's nice to meet ya,
to meet again, I hope to see ya)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه
(خوشحالم از دیدنت، از دیدن دوباره، امیدوارم ببینمت)
(Prayin' that we make it through the weekend)
(دعا میکنم که از این آخر هفته بگذریم)
I hope we meet again, oh (true believer, to meet again)
امیدوارم دوباره همدیگه رو ببینیم، اوه (باورمند واقعی، برای دیدار دوباره)
Anyway, it's nice to meet ya
به هر حال، خوشحالم از دیدنت
آثار بیشتر از Imagine Dragons
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید