دانلود آهنگ Diplo & Kodak Black – Wasted + ترجمه فارسی
صفحه اصلی آهنگ خارجی دانلود آهنگ Diplo & Kodak Black – Wasted + ترجمه فارسی
0
متن آهنگ Diplo & Kodak Black - Wasted

Ridin' uptown, tryna overdo things
Eatin' up tales got me dreamin' lucid
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted
Roll it up, sherm like it's Backwood
Need another one to burn, then I'm all good
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted

Noticin' everybody's part of my mind
Maskin' the pain with ketamine and wine
I'm sad and happy at the same damn time
I think I found my new best friend
The pistol on the counter keeps starin' at me
I threw away the bullets and I gave it away
'Cause life's so much sweeter when you taste it
Bring me back to life when I'm wasted

Ridin' uptown, tryna overdo things
Eatin' up tales got me dreamin' lucid
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted
Ridin' uptown, tryna overdo things
Eatin' up tales got me dreamin' lucid
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted

I'm broke down and alone
Half-alive, half-dead and gone
I'm seein' things up late on the phone
Talkin' to people that ain't even there
Alcohol medicated
Blurry sight and I'm faded
Can't find the cure that I've been chasin'

Just bring me back to life when I'm wasted
Ridin' uptown tryna overdo things
Eatin' up tales got me dreamin' lucid
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted

(Whoa)
Just bring me back to life when I'm wasted
Just bring me back to life when I'm wasted

* ترجمه فارسی ماشینی *

در شهر بالا می‌چرخم، تلاش می‌کنم بیش از حد کارها را انجام دهم
داستان‌ها را می‌بلعم که من را به رویاهای شفاف می‌برد
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
آن را بپیچان، مثل بک‌وود
یکی دیگر نیاز دارم تا بسوزد، بعد همه‌چیز خوب است
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان

متوجه می‌شوم که همه بخشی از ذهن من هستند
درد را با کتامین و شراب پنهان می‌کنم
هم‌زمان غمگین و خوشحال هستم
فکر می‌کنم بهترین دوست جدیدم را پیدا کرده‌ام
تفنگ روی کانتر همچنان به من خیره شده
گلوله‌ها را دور انداختم و آن را بخشیدم
چون زندگی وقتی که مزه‌اش را بچشی خیلی شیرین‌تر است
وقتی که مستم من را به زندگی برگردان

در شهر بالا می‌چرخم، تلاش می‌کنم بیش از حد کارها را انجام دهم
داستان‌ها را می‌بلعم که من را به رویاهای شفاف می‌برد
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
در شهر بالا می‌چرخم، تلاش می‌کنم بیش از حد کارها را انجام دهم
داستان‌ها را می‌بلعم که من را به رویاهای شفاف می‌برد
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان

شکسته و تنها هستم
نیمه زنده، نیمه مرده و رفته
در اواخر شب چیزهایی می‌بینم و با تلفن صحبت می‌کنم
با افرادی که حتی وجود ندارند
الکل دارو شده
دید تار و محو شده‌ام
نمی‌توانم درمانی را که دنبال کرده‌ام پیدا کنم

فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
در شهر بالا می‌چرخم تلاش می‌کنم بیش از حد کارها را انجام دهم
داستان‌ها را می‌بلعم که من را به رویاهای شفاف می‌برد
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان

(وو)
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
فقط وقتی که مستم من را به زندگی برگردان
نظرات کاربران
نظر شما پس از تایید مدیریت نمایش داده خواهد شد

MIX