1
LosT
Bring Me The Horizon
Watching Evangelion with a big fat slug of ketamine
تماشای اوانگلیون با مقدار زیادی کتامین
I lost the plot a little while ago, oh-oh
مدتی پیش کاملاً از مسیر خارج شدم
My dog just died, my friends hate me, I saw myself on MTV
سگم تازه مرده، دوستانم از من متنفرند، خودم را در MTV دیدم
And my ego is not my amigo
و غرورم اصلاً با من دوست نیست
Oh, maybe I don't belong on this planet
شاید به این سیاره تعلق ندارم
Red crescent moons all over my hands
هلالهای قرمز رنگ روی دستهایم
It's too much to take, I can't understand it
تحملش خیلی سخت است، نمیتوانم بفهمم
Someone, tell me
کسی به من بگوید
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست، خیلی گمشدهام
Imaginary enemies, suicidal tendencies
دشمنان خیالی، گرایشهای خودکشی
Serotonin's proper on its arse, oh-oh
سطح سروتونین واقعاً داغان است
I used to go to therapy, but the doctor tried to section me
قبلاً به جلسات درمانی میرفتم،
ولی دکتر سعی کرد من را بستری کند
The next time that I open up to someone
will be my autopsy because
دفعه بعدی که بخواهم با کسی درد دل کنم،
احتمالاً کالبدشکافیام خواهد بود چون
I don't think I belong on this planet
فکر نمیکنم به این سیاره تعلق داشته باشم
Red crescent moons all over my hands
هلالهای قرمز رنگ روی دستهایم
It's too much to take, I can't fucking stand it
تحملش خیلی سخت است، دیگر نمیتوانم تحمل کنم
Someone, tell me
کسی به من بگوید
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, own worst enemy, I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست،
بزرگترین دشمن خودم هستم، خیلی گمشدهام
If I keep this up
اگر همینطور ادامه بدهم
I think I'm gonna break down
فکر کنم فرو میریزم
If I keep this up
اگر همینطور ادامه بدهم
I think I'm gonna break down (oh my God)
فکر کنم فرو میریزم (خدای من)
I think I'm gonna break down (oh my God)
فکر کنم فرو میریزم (خدای من)
I think I'm gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
فکر کنم فرو میریزم (آه، آه، آه)
I think I'm gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
فکر کنم فرو میریزم (آه، آه، آه)
Someone, tell me
کسی به من بگوید
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست، من خیلی گمشدهام
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, own worst enemy,
I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست،
بزرگترین دشمن خودم هستم، خیلی گمشدهام
تماشای اوانگلیون با مقدار زیادی کتامین
I lost the plot a little while ago, oh-oh
مدتی پیش کاملاً از مسیر خارج شدم
My dog just died, my friends hate me, I saw myself on MTV
سگم تازه مرده، دوستانم از من متنفرند، خودم را در MTV دیدم
And my ego is not my amigo
و غرورم اصلاً با من دوست نیست
Oh, maybe I don't belong on this planet
شاید به این سیاره تعلق ندارم
Red crescent moons all over my hands
هلالهای قرمز رنگ روی دستهایم
It's too much to take, I can't understand it
تحملش خیلی سخت است، نمیتوانم بفهمم
Someone, tell me
کسی به من بگوید
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست، خیلی گمشدهام
Imaginary enemies, suicidal tendencies
دشمنان خیالی، گرایشهای خودکشی
Serotonin's proper on its arse, oh-oh
سطح سروتونین واقعاً داغان است
I used to go to therapy, but the doctor tried to section me
قبلاً به جلسات درمانی میرفتم،
ولی دکتر سعی کرد من را بستری کند
The next time that I open up to someone
will be my autopsy because
دفعه بعدی که بخواهم با کسی درد دل کنم،
احتمالاً کالبدشکافیام خواهد بود چون
I don't think I belong on this planet
فکر نمیکنم به این سیاره تعلق داشته باشم
Red crescent moons all over my hands
هلالهای قرمز رنگ روی دستهایم
It's too much to take, I can't fucking stand it
تحملش خیلی سخت است، دیگر نمیتوانم تحمل کنم
Someone, tell me
کسی به من بگوید
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, own worst enemy, I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست،
بزرگترین دشمن خودم هستم، خیلی گمشدهام
If I keep this up
اگر همینطور ادامه بدهم
I think I'm gonna break down
فکر کنم فرو میریزم
If I keep this up
اگر همینطور ادامه بدهم
I think I'm gonna break down (oh my God)
فکر کنم فرو میریزم (خدای من)
I think I'm gonna break down (oh my God)
فکر کنم فرو میریزم (خدای من)
I think I'm gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
فکر کنم فرو میریزم (آه، آه، آه)
I think I'm gonna break down (whoa, oh, oh-oh, oh)
فکر کنم فرو میریزم (آه، آه، آه)
Someone, tell me
کسی به من بگوید
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست، من خیلی گمشدهام
Why am I this way?
چرا اینطوری هستم؟
Stupid medicine not doing anything
این داروی احمقانه هیچ اثری ندارد
What the hell is fucking wrong with me?
چه مرگم است؟
I guess there's no remedy, own worst enemy,
I'm so terribly lost
فکر کنم هیچ درمانی نیست،
بزرگترین دشمن خودم هستم، خیلی گمشدهام
آثار بیشتر از Bring Me The Horizon
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید