0
Imperfection
Evanescence
The more you try to fight it
هر چی بیشتر سعی میکنی باهاش بجنگی
The more you try to hide it
هر چی بیشتر سعی میکنی که پنهانش کنی
The more infected, rejected,
you feel alone inside it
بیشتر آلوده میشی , بیشتر پس زده میشی
و درون اون احساس تنهایی میکنی
You know you can't deny it
میدونی که نمیتونی انکارش کنی
The world's a little more f*cked up everyday
دنیا هر روز داره بیشتر و بیشتر داغون میشه
I'm gonna save you from it
من میخوام نجاتت بدم
Together we'll outrun it
با هم دیگه اونو پشت سر میزاریم
Just don't give into the fear
فقط نترس
So many things I would've told you If I
من خیلی چیزا رو بهت میگفتم اگه من
knew that I was never gonna see you again
میدونستم که من قراره دیگه نبینمت
I wanna lift you up into the
light that you deserve
میخوام تورو به درون روشنایی
که لیاقتشو داری بالا بکشم
I wanna take your pain into
myself so you won't hurt
میخوام تمام درد و رنجتو به
درون خودم بریزم تا تو آسیبی نبینی
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
Don't leave me here without you
منو اینجا تنها نزار
Cause I could never
چونکه من هرگز نمیتونم
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
The way you look us over
اونطوری که تو به ما نگاه میکنی
Your counterfeit composure
اون خونسردیه تقلبیت
Pushing again and again and sinking lower and lower
دوباره و دوباره فشار بیار و به پایین و پایینتر برو
The world is on our shoulders
دنیا بر روی شانه های ماست
Do you really know the weight
of the words you say?
آیا واقعا سنگینی حرفایی
که میزنی رو میفهمی ?
You want a little of it
تو یه ذره از اونو میخای
You just can't let go of it
نباید اجازه بدی بره
You've got an ego to feed
تو یه خویشتن داری که باید تغذیه اش کنی
Too late to rise above it
برای رسیدن به بالاتر از اون خیلی دیره
Don't look now but the
little girl's got a grenade
الانو نگاه نکن , اون دختر کوچولو
تبدیل به یه نارنجک شده
I'm gonna lift you up
into the light you deserve
من میخوام تو رو به روشنایی
که لیاقتشو داری بالا بکشم
I'm gonna take you down to the real
world so you can watch it burn
من میخوام تو رو به دنیای واقعی پایین
بکشم تا ببینی که داره می سوزه
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
Don't leave me here without you
منو اینجا تنها نزار
Cause I would never
چونکه من هرگز
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
We stand undefined
ما تعریف نشده ایم
Can't be drawn with a straight line
با یه خط مستقیم نمیشه کشیدش
(نمیشه تعریفش کرد)
This will not be our ending
این آخر کارمون نیست
We are alive, we are alive
ما زنده ایم , ما زنده ایم
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
Don't leave me here without you
منو اینجا تنها نزار
Cause I would never
چونکه من هرگز
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
I'm still right beside you
من هنوز کنارت هستم
And I would never
و من هرگز
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
هر چی بیشتر سعی میکنی باهاش بجنگی
The more you try to hide it
هر چی بیشتر سعی میکنی که پنهانش کنی
The more infected, rejected,
you feel alone inside it
بیشتر آلوده میشی , بیشتر پس زده میشی
و درون اون احساس تنهایی میکنی
You know you can't deny it
میدونی که نمیتونی انکارش کنی
The world's a little more f*cked up everyday
دنیا هر روز داره بیشتر و بیشتر داغون میشه
I'm gonna save you from it
من میخوام نجاتت بدم
Together we'll outrun it
با هم دیگه اونو پشت سر میزاریم
Just don't give into the fear
فقط نترس
So many things I would've told you If I
من خیلی چیزا رو بهت میگفتم اگه من
knew that I was never gonna see you again
میدونستم که من قراره دیگه نبینمت
I wanna lift you up into the
light that you deserve
میخوام تورو به درون روشنایی
که لیاقتشو داری بالا بکشم
I wanna take your pain into
myself so you won't hurt
میخوام تمام درد و رنجتو به
درون خودم بریزم تا تو آسیبی نبینی
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
Don't leave me here without you
منو اینجا تنها نزار
Cause I could never
چونکه من هرگز نمیتونم
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
The way you look us over
اونطوری که تو به ما نگاه میکنی
Your counterfeit composure
اون خونسردیه تقلبیت
Pushing again and again and sinking lower and lower
دوباره و دوباره فشار بیار و به پایین و پایینتر برو
The world is on our shoulders
دنیا بر روی شانه های ماست
Do you really know the weight
of the words you say?
آیا واقعا سنگینی حرفایی
که میزنی رو میفهمی ?
You want a little of it
تو یه ذره از اونو میخای
You just can't let go of it
نباید اجازه بدی بره
You've got an ego to feed
تو یه خویشتن داری که باید تغذیه اش کنی
Too late to rise above it
برای رسیدن به بالاتر از اون خیلی دیره
Don't look now but the
little girl's got a grenade
الانو نگاه نکن , اون دختر کوچولو
تبدیل به یه نارنجک شده
I'm gonna lift you up
into the light you deserve
من میخوام تو رو به روشنایی
که لیاقتشو داری بالا بکشم
I'm gonna take you down to the real
world so you can watch it burn
من میخوام تو رو به دنیای واقعی پایین
بکشم تا ببینی که داره می سوزه
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
Don't leave me here without you
منو اینجا تنها نزار
Cause I would never
چونکه من هرگز
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
We stand undefined
ما تعریف نشده ایم
Can't be drawn with a straight line
با یه خط مستقیم نمیشه کشیدش
(نمیشه تعریفش کرد)
This will not be our ending
این آخر کارمون نیست
We are alive, we are alive
ما زنده ایم , ما زنده ایم
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
Don't leave me here without you
منو اینجا تنها نزار
Cause I would never
چونکه من هرگز
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
Don't you dare surrender
حق نداری تسلیم شی
I'm still right beside you
من هنوز کنارت هستم
And I would never
و من هرگز
Replace your perfect imperfection
چیزی جایگزین نقص کامل تو بکنم
آثار بیشتر از Evanescence
درحال ارسال پاسخ به فلانی برای لغو کلیک کنید